10 destacados escritores rusos contemporáneos
1. Alexéi Ivanov
El original escritor de los Urales Alexéi Ivanov se mantiene alejado de los focos públicos, lejos de los lugares de reunión literaria de la capital, y su obra parece estar fuera de la agenda literaria dominante. Cada una de sus nuevas novelas es increíblemente atmosférica y cinematográfica, y más de una vez se han proyectado los libros de Ivanov.
El abanico de temas, géneros y épocas históricas que ha abarcado el escritor es bastante impresionante:
- "El geografo se bebió el globo", una novela sobre escolares que emprenden un viaje fluvial,
- "El corazón de Parma", sobre los príncipes de la antigua Rusia en guerra con los pueblos indígenas de Siberia,
- "Temporal", sobre un veterano de la guerra de Afganistán, que trata de encontrarse a sí mismo en los gallardos años noventa,
- "Tobol", trata de la construcción del primer Kremlin de piedra en Siberia,
- "Cantina", una ficción mística sobre un campamento de pioneros soviéticos donde viven vampiros.
Una de las características más importantes de Ivanov es su reverente y minucioso trabajo con el lenguaje y su cuidada estilización para una época concreta. Si, por ejemplo, escribe una novela sobre tribus siberianas medievales, necesariamente abunda en vocabulario de las lenguas de estos pueblos. No hay novelas traducidas al español.
2. Alexéi Sálnikov
A menudo se califica a Sálnikov como el principal descubrimiento literario de la década de 2010. La fama de este escritor y poeta de los Urales le llegó con "Petrov en y alrededor de la gripe", publicada en 2016. Se trata de una novela sobre cómo en una ordinaria familia de provincias en Nochevieja todos enferman repentinamente de gripe y comienzan a alucinar en un delirio mórbido con recuerdos del pasado, que parecen romper la frontera del espacio y el tiempo.
La novela se convirtió en un éxito de ventas, y los críticos escribieron que Sálnikov sería aplaudido por Gógol y Bulgákov, por su frescura del lenguaje y su visión de la literatura.
En 2021, la adaptación de Kirill Serebrennikov de este libro se estrenó con éxito en el Festival de Cannes. Otras novelas de Sálnikov también son dignas de mención:
- "Indirectamente" presenta la poesía como una auténtica droga,
- "Occulttrager" es una fantasía de los bosques, donde operan demonios humanoides.
Y tras la terrible comedia sobre el policía de los Urales "El Departamento", la obra de Sálnikov empezó a compararse con las películas de Alexéi Balabanov.
3. Borís Akunin
El escritor Grigori Chjartishvili es autor de numerosas traducciones de literatura japonesa, así como de una ambiciosa obra en varios volúmenes: “Historia del Estado ruso”, en la que intenta liberar los hechos de la presentación ideológica de los historiadores del pasado.
Pero, por supuesto, el autor es más conocido bajo el seudónimo de Borís Akunin, porque fue él quien dio al lector el detective ruso favorito, Erast Fandorin. En una serie de unos 20 episodios, el encantador aristócrata de finales del siglo XIX y principios del XX salva a una bella dama, o incluso a toda Rusia. Sin duda, la serie debe ser leído en su totalidad, pero las novelas más inusuales son:
- "El gambito turco", una novela de espionaje adaptada sobre una chica que persigue a su prometido en la guerra ruso-turca,
- "El amante de la muerte", que muestra muy vívidamente la vida de los chicos de la calle y los gángsters en el criminal barrio moscovita de Jitrovka,
- "El carro de diamantes", donde la acción transcurre en Japón.
Aquí una entrevista con Borís Akunin.
4. Víktor Pelevin
Se trata del escritor ruso más enigmático, al que nadie ha visto en directo desde hace veinte años. Sin embargo, cada año envía por correo electrónico a su editor una nueva novela, y cada otoño los críticos y sus numerosos admiradores debaten si es brillante o mediocre. Seguro que cada nuevo libro contiene una sátira de las realidades modernas, ya sea el iPhone, las mascarillas por el Covid o el feminismo, y seguro que contiene elementos de distopía. Sólo el título de la última novela ya merece la pena: "KGBT+".
La gran fama de Pelevin le llegó en los años 90, cuando escribió sus principales obras:
- La distopía "Omon Ra", sobre un niño soviético que sueña con convertirse en cosmonauta y el absurdo del modo de vida soviético,
- la primera novela rusa budista zen, “El meñique de Buda”, una mezcla de absurdo, banalidad e ironía, ambientada en la Rusia de la Guerra Civil y la posperestroika, a mediados de los 90,
- el bestseller de culto “Generación P", en el que un graduado del Instituto de Literatura de Moscú se encuentra en un mundo de publicidad, dinero, crimen y sexo.
Hay varias obras traducidas al español. Aquí más información sobre Pelevin.
5. Vladímir Sorokin
Gran escritor ruso que se inició en el underground moscovita de los años 80 y, según los críticos, llevó el conceptualismo de las artes visuales a la literatura. Sus libros son sátiras duras y distopías, y las profecías de algunos incluso se han cumplido sorprendentemente casi con exactitud. A menudo crea las convenciones de la nueva Edad Media en sus novelas, mientras sitúa a sus personajes, por ejemplo, en un futuro tras una guerra nuclear ("Dr. Garin").
Las tramas son tan provocadoras que movimientos juveniles han llegado a organizar acciones con la quema de citas de los libros de Sorokin. Años más tarde, Sorokin respondió con su novela “Manaraga”, en la que presentaba los libros como combustible con el que los cocineros preparan comidas caras para gente rica.
Entre otras obras significativas de Sorokin:
- Su novela debut “Norma”, una compleja obra conceptualista sobre el KGB y el totalitarismo que circuló en los años 80 en samizdat,
- el “Día del oprichnik”, una distopía sobre la vida de los agentes de la ley ambientada en la Rusia de 2028, está traducida al español,
- la novela "Telluria", que muchos consideran el principal libro de Sorokin, es un mosaico de 50 novelas sobre un futuro no muy lejano en el que Rusia se desintegra en principados y en el que viven comunistas ortodoxos.
Aquí más información sobre Sorokin.
6. Guzel Yájina
La primera novela de Guzel Yájina, “Zuleijá abre los ojos”, se convirtió en un auténtico éxito de ventas. Está traducida al español. Tras recopilar material de archivo sobre la deportación de tártaros en Siberia bajo el régimen de Stalin, lo interpretó libremente en prosa de ficción, combinándolo con los recuerdos de su propia abuela. Por un lado, es un libro sobre terribles represiones, por otro - sobre el hecho de que incluso en condiciones terribles una persona puede encontrarse a sí misma, su camino y construir su vida. En 2020 se estrenó una serie de televisión basada en el libro, que, sin embargo, causó escándalo y descontento entre los representantes de la comunidad musulmana de Tatarstán.
Mientras los lectores devoran las novelas cinematográficas de Yájina (licenciada en el departamento de guión de la Escuela de Cine de Moscú), los críticos reprenden a la autora por explotar temas deliberadamente sensibles. Las dos novelas siguientes de Yájina también tocan los temas más candentes de la historia soviética:
- "Mis hijos", sobre los alemanes del Volga, la guerra civil, el hambre y la deportación,
- "Echelón a Samarcanda", sobre los niños huérfanos hambrientos de la región del Volga, que son evacuados en un tren hacia el sur.
7. Evgueni Vodolazkin
Doctor en Filología, alumno de Dmitri Lijachov y experto en la literatura de la antigua Rusia, Vodolazkin se ha convertido en uno de los autores rusos contemporáneos más populares y reconocidos. Además, sus novelas se han traducido a decenas de idiomas, entre ellas el español.
La novela que se convirtió en un bestseller y dio gran fama a Vodolazkin, "Laurus". Está traducida al español y cuenta la historia de un joven medieval que ha perdido a la mujer que ama. Incapaz de sobrellevar el dolor, dedica su vida a servir a Dios y emprende una especie de odisea espiritual por todo el país. Renuncia a sus propios deseos, sirve a la gente y se convierte en yuródivi (un loco de Dios) e incluso cura dolencias. La crítica internacional ha coincidido en que se trata de uno de los mejores libros sobre Dios de los últimos tiempos.
Todos los libros de Vodolazkin son muy diferentes y muy peculiares, pero tienen algo en común: todos exploran el pasado y el presente, la cuestión de la historia y el flujo del tiempo. Entre ellos:
- La novela "Soloviov y Larionov" sobre un general blanco y un estudiante que estudia su biografía,
- la novela "El aviador" sobre un preso del Gulag de Solovetski que es congelado en un laboratorio experimental y descongelado en los años 90, traducida al español,
- la novela "La justificación de la isla", estilizada como una crónica antigua,
- la novela "Chaguin" sobre un hombre que tiene la asombrosa propiedad de recordarlo todo y no olvidar nada.
Aquí más información sobre Volodazkin.
8. Zajar Prilepin
Hoy Prilepin es un político, figura pública, presentador de televisión y, por supuesto, un importante escritor. Además, su energía creativa se desborda en la grabación de canciones con músicos de rap o en la dirección del departamento literario del Teatro de Arte Gorki de Moscú. En la actualidad se dedica cada vez más a la no ficción, incluida la redacción de biografías de escritores.
Empezó como oficial de la policía antidisturbios en Riazán, y sus relatos y novelas eran prosa sobre la vida y las costumbres de la gente corriente. Muchas de ellas se basaban en su propia biografía. He aquí algunos de ellos:
- La novela "Patologías", sobre la guerra de Chechenia, que el autor vio con sus propios ojos, está traducida al español,
- La novela "Sankya", con la que Prilepin irrumpió en la gran literatura - sobre la vida cotidiana de un joven revolucionario-radical. Tal fue una vez y el propio Prilepin, miembro del movimiento nacional bolchevique de Eduard Limónov,
- La novela "Pecado", un bestseller veraz sobre cómo crece y se enfrenta a la vida de un provinciano corriente,
- La obra monumental "La morada" - sobre cómo un tipo igualmente corriente intenta sobrevivir en el campo de Solovetski en los años veinte.
Aquí una entrevista con Prilepin.
9. Marina Stepnova
Stepnova creció en una familia de médicos, trabajó como enfermera en una sala de oncología cuando sólo tenía 15 años, donde vio "sufrimiento humano real y terrible". Más tarde recibió formación literaria y de traducción, y durante muchos años fue redactora de la revista masculina XXL. Tras su cierre, comenzó a escribir libros, y hoy en día se la puede considerar una continuadora de la tradición de la gran novela rusa. En muchas de sus obras, por ejemplo, se observan rasgos de la buena prosa clásica:
- En la novela “El cirujano”, donde describe su experiencia médica y se narran dos historias paralelas e intrincadamente ligadas de un cirujano plástico moderno y un dictador persa del siglo XI,
- la novela “Las mujeres de Lázaro”, alabada por la crítica, narra la historia del genio Lázaro Lindt a través de los recuerdos de tres mujeres de distintas generaciones a las que amó,
- y en la novela “El jardín”, que transporta al lector al siglo XIX con una heroína casi turgueneviana, muy libre e independiente.
10. Liudmila Ulítskaia
El método de Ulítskaia consiste en observar la vida de varias generaciones de una misma familia con el trasfondo de los acontecimientos históricos. Le preocupa cómo la política y el régimen gobernante (especialmente el totalitario) afectan al destino de una persona. Ulítskaia hace literalmente “propaganda” de los valores humanistas y del amor.
La escritora anunció que de ella ya no deben esperarse grandes novelas, pero los lectores esperan al menos una colección de relatos cortos, y mientras tanto releer lo más importante de lo publicado anteriormente:
- "La carpa verde", un lienzo vívido, un corte transversal de la sociedad soviética de los años 60-70 con disidentes, samizdat y el absurdo de la máquina burocrática que impide trabajar y vivir a la gente pensante,
- "Daniel Stein, traductor" es una novela basada en la historia real de un judío polaco que sirvió en la Gestapo y salvó a personas antes de convertirse en sacerdote católico en Israel. El libro es un intento de reconciliar el cristianismo, el islam y el judaísmo. Está traducido al español.
- "La escalera de Jacob" es una novela en la que Ulítskaia revela con valentía la historia de su abuelo, que pasó por los campos.
Aquí una entrevista con Ulítskaia.
Suscríbete a nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes
LEE MÁS: Esta es la lista definitiva de las 100 obras maestras de la literatura rusa que deberías leer