'Como guisantes contra la pared': ¿Qué significa esta expresión rusa?
"No importa lo que te digan, ¡es como los guisantes contra la pared! ("Что тебе ни говори, как об стену горох!"): es posible que una madre rusa grite esta frase a su hijo adolescente, que se niega a dejar de jugar a los videojuegos y a limpiar su habitación.
Por el contexto, está claro que el significado se parece más a la frase: "Como hablar con una pared". En otras palabras: cuando alguien no escucha, o escucha, pero no reacciona, y nada cambia.
Obviamente, lanzar guisantes a una pared es una empresa inútil, así que, ¿por qué guisantes y no otra cosa?
La historia de origen más común tiene que ver con que en Rusia no escasean los guisantes. Crecen en casi todas partes, y antiguamente se utilizaban en muchos platos: tartas, pudines, sopas, tortitas... ¡e incluso bebidas! (Los más valientes pueden consultar aquí nuestra lista de recetas antiguas con guisantes).
Sin embargo, pelar una montaña de guisantes era difícil y llevaba mucho tiempo, por lo que las mujeres arrojaban las vainas de guisantes contra la pared de la cocina para partirlas y liberar los guisantes de su interior. Podían pasarse medio día viendo cómo rebotaban, sin causar absolutamente ningún daño a las duras superficies, de ahí el significado: las palabras son absolutamente inútiles para conseguir que tu hijo haga algo.
Dicho esto, los guisantes aún podían utilizarse para dejar cicatrices profundas en los hijos: una forma de castigo muy extendida que persistió en parte incluso durante los años de la Unión Soviética era obligar al niño a arrodillarse sobre guisantes secos durante una o dos horas... ¡lo que podría explicar por qué el número de recetas con guisantes ha disminuido tanto desde entonces!
Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes