Por qué el ruso no tiene artículos (¡y qué usa en su lugar!)

Puerta a Rusia (Foto: Vladdeep, Jonathan Knowles/Getty Images)
Puerta a Rusia (Foto: Vladdeep, Jonathan Knowles/Getty Images)
En vez de emplear artículos definidos e indefinidos, el ruso expresa estas distinciones mediante cambios en la forma de las palabras o en el orden de los elementos de la oración.

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

¡Querido estudiante de ruso!

No sé si esto te alegrará o te entristecerá, pero ¡el ruso no tiene artículos! La información que los artículos aportan en muchas lenguas europeas está integrada en otras categorías gramaticales. Sin embargo, en la mayoría de los casos basta con el contexto para entenderla.

Entonces, ¿qué utiliza el ruso en lugar de los artículos?

El orden de las palabras

La sintaxis del ruso es bastante flexible y tiene sus propios matices de significado. Aquello que es importante o específico suele colocarse al inicio de la oración.

  • "Книга лежит на столе" (se habla de un libro concreto: "El libro está sobre la mesa”).
  • "На столе лежит книга" (aquí "книга" tiene un significado indefinido: “Hay un libro sobre la mesa”).

Pronombres

Para enfatizar la especificidad, el ruso utiliza pronombres como "этот" (este) y "тот" (ese/aquel), entre otros.

  • "Эта книга лежит на столе" o "На том столе лежит книга" (“Este libro está sobre la mesa” / “Hay un libro sobre esa mesa”).

Si se trata de un objeto indefinido, a menudo se usan "один/одна/одно" (uno/una), "какой-то/какая-то/какие-то" (algún/algunos, cierto/cualquiera), "некий", "некоторый" (cierto, algunos).

  • "На столе лежит какая-то книга" (“Hay algún libro sobre la mesa”).

Los cuentos de hadas rusos suelen comenzar así:
"В некотором царстве, в некотором государстве…" (“En cierto reino, en cierto país…”).

Existe una diferencia clara entre:

  • "Я купил одну книгу" (“Compré un libro”), y
  • "Я купил эту книгу" (“Compré ese/este libro”).

Si es necesario aclarar, se puede preguntar: "какую?" (“¿Cuál?”).

La presencia de modificadores y palabras dependientes

  • "У окна сидела девушка и читала книгу" (significado indefinido, es decir, algún libro: “Una chica estaba sentada junto a la ventana leyendo un libro”).
  • "У окна сидела девушка и читала книгу Пастернака" (hay un complemento que especifica claramente de qué libro se trata: “Una chica estaba sentada junto a la ventana leyendo el libro de Pasternak”).
  • "У окна сидела девушка и читала книгу, которую купила вчера" (una oración subordinada define el sustantivo: “Una chica estaba sentada junto a la ventana leyendo el libro que compró ayer”).

Además, el caso gramatical del sustantivo y el aspecto del verbo (perfectivo o imperfectivo) con el que se utiliza también pueden influir indirectamente en la noción de definitividad.