5 razones para leer ‘El maestro y Margarita’ de Mijaíl Bulgákov
1. Es una novela sobre Satanás y Dios
El maestro y Margarita es en realidad una novela dentro de otra novela. Tiene dos tramas paralelas: la primera cuenta cómo Satán visita el Moscú estalinista de los años 1930. Se presenta como el profesor Vóland, un especialista extranjero en magia negra. Va conociendo a diferentes escritores, funcionarios y activistas soviéticos uno por uno e incluso se queda sorprendido con su forma de ver las cosas. El séquito de Satán está formado por una bruja, un gran gato parlante y otros dos demonios que utilizan poderes malignos para castigar o gastar bromas a la gente.
Otra trama es, en realidad, un manuscrito de novela creado por el protagonista, el Maestro. Está escribiendo una obra sobre Jesús (al que apoda Yeshua Ha-Notsri), sobre el juicio de Poncio Pilato y sus últimos días de vida, incluida la crucifixión, lo que se consideraba absolutamente inapropiado en los primeros tiempos soviéticos.
2. Fue escrita por uno de los escritores rusos con más talento del siglo XX y tiene muchos detalles autobiográficos
Al igual que la novela sobre Yeshua y Pilatos fue una obra de vida del Maestro, la novela El Maestro y Margarita fue la obra de vida de Mijaíl Bulgákov. El escritor trabajó en ella desde 1928 y hasta su muerte en 1940 sin verla nunca publicada.
La novela tiene muchos detalles autobiográficos: Bulgákov tuvo los mismos problemas con sus libros que el Maestro tuvo con la novela, así como luchó con la censura soviética. Al igual que Margarita, Yelena, la mujer amada de Bulgákov, estuvo casada con un hombre respetuoso, pero también lo abandonó por el pobre escritor, sacrificando todo y dedicándole toda su vida (y luego a su legado).
Los investigadores de la obra de Bulgákov creen que Yelena era una informante secreta del KGB y que quizá Bulgákov lo sabía y la justificó en la novela. Como si ella hubiera firmado un contrato con las “fuerzas del mal“ para salvarlo de la cárcel.
3. Estuvo prohibida durante muchos años, pero causó sensación cuando se publicó
Había pocas posibilidades de que la novela se publicara en la URSS, debido a que trataba temas de materias sobrenaturales, de Dios y el Diablo, tenía alusiones bíblicas y una evidente crítica a la sociedad soviética.
La primera versión, muy abreviada y censurada, no vio la luz hasta 1967, más de 25 años después de la muerte del autor. La versión completa, sin embargo, se publicó en el extranjero y también se difundió ilegalmente entre los soviéticos a través de samizdat, es decir, copias y distribución clandestina.
En 1973 se autorizó por fin la publicación de una versión completa en la URSS, que causó un gran revuelo.
4. Es una de las novelas favoritas de todos los rusos
Las encuestas demuestran que desde que se publicó abiertamente por primera vez y hasta hoy, El maestro y Margarita suele figurar entre los libros favoritos de los rusos.
De hecho, la obra reúne todas las características para serlo: tiene un argumento apasionante e intrigante, es increíblemente humorística y contiene muchas expresiones graciosas que se han convertido en dichos populares.
Por último, Bulgákov se burla de las realidades soviéticas y las describe con un lenguaje metafórico; pero aun así los lectores lo entienden y saben leer entre líneas.
5. Es imposible adaptarla completamente a la pantalla o al escenario, por lo que sólo leyendo puedes apreciarla de verdad
Hasta ahora, ni una sola adaptación teatral o cinematográfica se ha considerado suficientemente exitosa. Ni los efectos especiales ni los gráficos por ordenador han sido capaces de dar vida a una bruja desnuda que sobrevuela Moscú o a un gran gato parlante del séquito de Satán que se pasea por la ciudad y hace travesuras.
La última adaptación cinematográfica de El maestro y Margarita, dirigida por Mijaíl Lokshín, se estrenó en enero de 2024. Este estreno provocó otra oleada de debates sobre los pros y los contras de la película y sobre si realmente era posible adaptarla a la gran pantalla.
Además, la novela adquirió fama de obra maldita, porque cada vez que empezaban a trabajar en su adaptación, ocurrían cosas y accidentes raros. Algunos actores enfermaron gravemente y varios incluso murieron poco después de participar en el rodaje, mientras que problemas administrativos seguían asolando constantemente las distintas producciones.
Así que, lo mejor que puedes hacer es leer la novela e imaginarte todo lo está escrito por Bulgákov (aunque quizás que la IA pueda crear una buena adaptación en el futuro).
Si aún no te hemos convencido para que leas la novela, consulta aquí nuestro breve resumen de la obra.
Síguenos en nuestro canal de Telegram: https://t.me/russiabeyondes
LEE MÁS: Mijaíl Bulgákov, el escritor soviético menos soviético