¿Qué significa la expresión 'чтобы жизнь малиной не казалась' ('para que la vida no parezca una frambuesa')?

Kira Lisítskaia (Foto: mikkelwilliam, Richard Clark/Getty Images)
Kira Lisítskaia (Foto: mikkelwilliam, Richard Clark/Getty Images)
En ruso existe una frase muy popular para describir una existencia fácil y placentera: 'Не жизнь, а малина!' ('¡No es vida, sino frambuesas!'). Es decir, una vida sin preocupaciones, cómoda y llena de satisfacciones.

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

En la lengua y la tradición popular rusas, la frambuesa (dulce y aromática) se asocia con el placer y el bienestar, a diferencia de su “antagonista”, el viburno (kalina), una baya de sabor amargo que simboliza la tristeza y las dificultades. Incluso en el argot criminal, "frambuesa" ("малина" / "malina") llegó a significar un gran golpe exitoso o el escondite donde los delincuentes se reunían con sus cómplices. Con el tiempo, la metáfora pasó al lenguaje cotidiano como símbolo de todo lo agradable y deseable.

Por ejemplo, en el relato ¡A París! de Antón Chéjov, el protagonista reflexiona con amarga ironía sobre la inesperada atención que recibe tras ser mordido por un perro mestizo. Algunos conocidos, movidos por la compasión, incluso le ofrecen dinero para viajar a París y someterse a tratamiento. "¡No es vida, sino frambuesas! Todos te miran con lástima; adondequiera que vayas hay bocadillos y bebidas, y todos te dan dinero", piensa con sarcasmo.

Sin embargo, esta expresión tiene su reverso. Cuando alguien quiere ponerle las cosas difíciles a otra persona, en ruso se dice: "чтобы жизнь малиной не казалась" ("chtobi zhizn malinoi ne kazalas" / “para que la vida no parezca una frambuesa”), es decir, para que no piense que todo será fácil. La frase también se emplea para recordar que la vida no siempre es un camino de rosas y que las dificultades forman parte del trayecto.

Las expresiones más cercanas en español serán: "para que no se crea que todo es color de rosa", "no todo es pan comido", etc.