GW2RU
GW2RU

El ruso moderno carece de formas neutrales de tratamiento

Puerta a Rusia
Palabras como 'señor', 'señora' o 'camarada' han caído en desuso, y no han sido sustituidas por otras nuevas.

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

En la época zarista, las personas se dirigían unas a otras según su posición social: "господин" o "госпожа" ("gospodín"/"señor", "gospozhá"/"señora"), así como "сударь" y "сударыня" ("súdar"/"señor", "sudárinia"/"señora"). Este sistema desapareció durante la era soviética, cuando se proclamaba la igualdad de todos.

En ese periodo surgió el tratamiento universal "товарищ" ("továrishch"/"camarada"), que tras la desintegración de la URSS también cayó en desuso.

Hoy en día, en entornos corporativos, aún pueden emplearse "господин" o "госпожа" ("Sr." o "Sra."), aunque en la comunicación cotidiana o de masas suenan artificiales.

Por ello, en lugar de un tratamiento formal, los hablantes de ruso suelen empezar una intervención o una pregunta con "Извините" ("izvinite"/"disculpe").