El ruso moderno carece de formas neutrales de tratamiento
Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!
En la época zarista, las personas se dirigían unas a otras según su posición social: "господин" o "госпожа" ("gospodín"/"señor", "gospozhá"/"señora"), así como "сударь" y "сударыня" ("súdar"/"señor", "sudárinia"/"señora"). Este sistema desapareció durante la era soviética, cuando se proclamaba la igualdad de todos.
En ese periodo surgió el tratamiento universal "товарищ" ("továrishch"/"camarada"), que tras la desintegración de la URSS también cayó en desuso.
Hoy en día, en entornos corporativos, aún pueden emplearse "господин" o "госпожа" ("Sr." o "Sra."), aunque en la comunicación cotidiana o de masas suenan artificiales.
Por ello, en lugar de un tratamiento formal, los hablantes de ruso suelen empezar una intervención o una pregunta con "Извините" ("izvinite"/"disculpe").