¿Qué significa la expresión 'ни в зуб ногой' ('ni una patada en los dientes')?

Kira Lisítskaia (Foto: Gerville, IPGGutenbergUKLtd/Getty Images)
Kira Lisítskaia (Foto: Gerville, IPGGutenbergUKLtd/Getty Images)
Esta frase se emplea para referirse a alguien que no tiene ni idea del tema del que habla.

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

La expresión "ни в зуб ногой" ("ni v zub nogoi"/"ni una patada en los dientes") apareció en ruso en el siglo XIX y sonaba asi: "ni siquiera sabe dar una patada en los dientes". Es decir, la persona en cuestión ni siquiera sería capaz de darle una patada en la cara a alguien si la situación se volviera crítica (¡ya, suena raro, lo sabemos!).

Con el tiempo, la expresión se acortó. Y su significado pasó a ser figurado: se empezó a usar para hablar de alguien que no no tiene ni idea de algo o que no es capaz de hacer nada. Así que, si alguien te dice que no sabe "ни в зуб ногой" sobre algo, no te confundas: la expresión no tiene nada que ver con acrobacias.

En español, los equivalentes serían: "no tener ni idea" o "no saber ni papa".