Qué significa la expresión 'показать, где раки зимуют' 'enseñar dónde invernan los cangrejos'
Desde luego, no se puede esperar nada bueno si alguien te amenza con esta frase: "¡Te enseñaré dónde invernan los cangrejos de río" (покажу, где раки зимуют/pokazhú gdié raki zimúyut).
Aquí hay que entender, en primer lugar, dónde viven estas criaturas. Y, en segundo lugar, por qué esta frase suena tan amenazadora. Los cangrejos de río viven en masas de agua dulce: con la llegada del frío, cavan sus madrigueras. Encontrar sus "casas" escondidas bajo troncos es muy difícil. Antes se creía que los cangrejos de río atrapados entre septiembre y abril eran especialmente sabrosos. Había que pescarlos en agua helada. Por lo tanto, mientras los ricos disfrutaban de una cena con estos manjares, los criados se ponían malos y tenían hipotermia tras haber pescado los cangrejos. Así pues, la orden de mandarle a alguien a buscar "dónde invernan los cangrejos de río" implicaba un castigo muy severo.
Con el tiempo, esta expresión adquirió un sentido figurado. Ya nadie obliga a pescar cangrejos de río, pero la frase se sigue utilizando como amenaza.