Ruso avanzado: cómo decir que algo es 'tuyo'

Nevena1987/Getty Images
Nevena1987/Getty Images
Ten cuidado con el pronombre 'свой', ya que puede causarte problemas. ¡Nuestra profesora de ruso te ayudará a evitarlo!

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

¡Здравствуй, querido estudiante de ruso! Hablemos de algunos desafíos específicos que enfrentan los estudiantes de nivel avanzado.

Uno de los más frecuentes es el uso de "свой", un pronombre posesivo reflexivo.

A primera vista, la regla parece sencilla: se emplea "свой" cuando hablamos de algo que pertenece al sujeto de la oración, es decir, en lugar de "mío", "tuyo", "suyo", "nuestro" o "vuestro"— en lugar de los pronombres posesivos como "мой", "твой", "его", etc. Sin embargo, muchos estudiantes no siempre perciben bien la diferencia. Sin embargo, muchos estudiantes no siempre perciben bien la diferencia.

En primera y segunda persona, su uso es opcional:

  • "Estoy orgulloso de mi país". – "Я горжусь моей/своей страной".
  • "Olvidaste tus llaves". – "Ты забыл твои/свои ключи".

Ambas formas son correctas, pero en segunda persona singular "свой" suele sonar más natural. Los hablantes nativos prefieren esta variante en la mayoría de los casos.

En tercera persona, la situación cambia. Aquí es imprescindible atender al sujeto, ya que de lo contrario el sentido se distorsiona:

  • "Он любит свою жену" es correcto.
  • "Он любит его жену" cambia el sentido: ahora parece que se trata de la esposa de otro, lo que genera un triángulo amoroso.

Veamos un ejemplo más complejo:

  • "Dijo que perdió sus llaves". – "Он сказал, что потерял свои ключи".
  • Si en cambio decimos: "Он сказал, что потерял его ключи" entenderemos que perdió las llaves de otra persona.

Recuerda: "свой" se declina según género, número y caso, igual que cualquier adjetivo en ruso.

<