¿Por qué los rusos a veces escriben 'вы' ('usted') con mayúscula?

Puerta a Rusia (Fotos: Jacob Wackerhausen/Getty Images)
Puerta a Rusia (Fotos: Jacob Wackerhausen/Getty Images)
Los rusos a veces escriben 'вы' y 'ваш' ('usted/ustedes' y 'su/s') con minúscula y, a veces, con mayúscula: 'Вы' y 'Ваш'. ¿Por qué?

Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!

En ruso, la segunda persona tiene dos formas: en singular, "ты" (informal, equivalente a "tú"), y en plural, "вы" (que también se utiliza como forma de cortesía equivalente a «usted»).

Cómo hacerlo correctamente

Lo más importante es recordar: si te diriges a varias personas, siempre debes escribir "вы" con minúscula. No importa si te refieres a cada una de ellas individualmente como "ты" o "Вы".

Por ejemplo: "Estimados compañeros, ¡les pido que se unan a la videoconferencia!". En este caso, escribimos "вас" con "в" minúscula: "Дорогие коллеги, прошу вас присоединиться к видеоконференции!"

Al dirigirse formalmente a una sola persona, la cosa se complica un poco:

  • Los pronombres "ты" (tú) y "твой" (tu, tuyo) siempre se escriben con minúscula, excepto cuando se refieren a Dios: "Santificado sea tu nombre" ("Да святится имя Твое").
  • "Вы" y "Ваш" se escriben con mayúscula en cartas oficiales, documentos, formularios y materiales publicitarios, así como al dirigirse a monarcas y otros dignatarios: "Su Majestad", "Su Gracia" ("Ваше Величество", "Ваша Светлость"). Esta norma también se aplica al dirigirse a un juez en un tribunal: "Su Señoría" ("Ваша честь").

En otros casos, como en entrevistas o correspondencia informal, las reglas permiten escribir "вы" con "в" minúscula. Lo importante es que sea aceptable para todos los participantes en la comunicación.

"La intuición lingüística sugiere lo siguiente a muchas personas: definitivamente es mejor dirigirse a personas mayores de 60 años con una 'В' mayúscula; a las mayores de 45, dependiendo del nivel de formalidad; mientras que para los jóvenes se permite una 'в' minúscula. El uso de 'ты', 'вы' y 'Вы' se puede comparar con diferentes niveles de cortesía en otros idiomas: bajo, medio y alto, respectivamente", escribe Andréi Gorshkov, editor de Gramota.ru.

Cómo era antes

Dirigirse a los demás exclusivamente de forma informal (como "ты") era una tradición arraigada en la cultura rusa, aunque ya entre los siglos XI y XVI el pronombre "вы" se utilizaba para personas de alto estatus, como zares o príncipes.

Vladímir Dal, autor del Diccionario explicativo de la gran lengua rusa viva, calificó el uso de "вы" como una "cortesía distorsionada" y recalcó que "incluso hoy en día, la gente común se dirige a todos como 'ты', ya sea Dios o el zar".

El uso de "вы" surgió en el siglo XVIII bajo la influencia de las lenguas de Europa occidental: en francés, "vous" se usa tanto para la segunda persona del plural como para referirse a una sola persona; en alemán, "Sie" ("usted") coincide con "sie" ("ella", "ellos").

En el siglo XIX, el uso de "вы" se generalizó y se convirtió en un signo de cortesía obligatorio. A partir de entonces, "ты" fuera del contexto de la comunicación entre iguales o conocidos cercanos comenzó a percibirse gradualmente como una familiaridad excesiva: "Вы мне не тыкайте, я с Вами на брудершафт не пил!" ("¡No me digas de tú! ¡No hemos bebido a la salud mutua!").

Cómo será

El tiempo pasa y las normas de etiqueta cambian. Recientemente, ha surgido una nueva tendencia: muchos han comenzado a reaccionar negativamente a "выканье" (el uso del pronombre formal "вы"), interpretándolo como una falta de voluntad para comunicarse de forma sencilla e informal, sin formalismos innecesarios (por ejemplo, entre compañeros de trabajo).

Hoy en día, la norma de escribir "Вы" con mayúscula inicial se está debilitando claramente. Sin embargo, aún es apropiado escribir "Вы" al dirigirse a una sola persona en una carta oficial, enfatizando el respeto hacia el interlocutor. Aun así, en la correspondencia en línea, la mayúscula puede parecer innecesaria.