¿Qué significa la expresión rusa 'zamorit charviachká' ('matar el gusanito')?
Además de Telegram, Puerta a Rusia difunde contenidos en su página de VKontakte. ¡Únete a nosotros!
La expresión "заморить червячка" ("zamorit cherviachká" / "matar el gusanito") significa simplemente “picar algo” o “calmar el hambre ligera”.
El origen de esta expresión se remonta al Imperio romano. La frase llegó al ruso en el siglo XIX desde las lenguas romances, especialmente del francés, y este a su vez la heredó del latín. Estaba relacionada con la antigua creencia de que una copa de alcohol fuerte antes de comer ayudaba a combatir los parásitos.
Con el tiempo, ese sentido “antihelmíntico” desapareció y la expresión se fusionó con otra: "заморить выть", donde "выть" significaba “apetito” o “hambre”, según el diccionario de Vladímir Dal. Por eso, cuando alguien dice esta frase en ruso, significa que solo quiere comer algo ligero.