Escucha el audio y lee los diálogos prestando atención a las palabras y expresiones resaltadas en negrita en el texto:
Ejemplo 1 (informal):
А: Аня, давай пойдём в кино в субботу?
Ania, ¿vamos al cine el sábado?
В: В субботу я не могу. У меня тренировка.
No puedo el sábado. Tengo entrenamiento.
А: А в воскресенье?
¿Y el domingo?
В: В воскресенье я могу. Во сколько?
El domíngo puedo. ¿A qué hora?
А: В 4.
A las 4.
В: Хорошо, давай!
¡Perfecto!
А: Договорились!
¡De acuerdo!
Ejemplo 2 (formal):
А: Давайте пойдём в театр в среду?
¿Vamos al teatro el miércoles?
В: В среду я не могу. У меня встреча. Давайте в пятницу?
No puedo el miércoles. Tengo una cita. ¿Vamos el viernes?
А: Давайте! Во сколько?
¡Perfecto! ¿A qué hora?
В: В 7.
A las 7.
А: Хорошо! Договорились!
¡Bien! De acuerdo.
‘Давай(те)’ se utiliza para expresar sugerencia y significa 'vamos'.
‘Давай’ es la forma informal singular. Se utiliza cuando se habla con una persona a la que te diriges informalmente (alguien cercano, como un amigo o un miembro de la familia).
‘Давайте’ es la versión formal o la forma plural. Se utiliza cuando se habla con varias personas o cuando se dirige a alguien formalmente (alguien a quien no conoces bien, una persona mayor o en un entorno profesional).
1.1 Escucha el audio para comprobar las respuestas correctas
Actividad 3: Aprende algunas frases útiles para declinar una invitación. Lee las frases y mira el vídeo
- Давайте в следующий раз - Hagámoslo la próxima vez
- У меня другие планы - Tengo otros planes
- Я не могу — No puedo
- Я занята — Estoy ocupada
- К сожалению - Desgraciadamente
Vocabulario del vídeo:
- девушка - señorita
- Давайте познакомимся — Vamos a conocernos/Me gustaría conocerla
- может — puede ser, tal vez
- Мне нельзя — No debo/no puedo
- километр - kilómetro
- со мной - conmigo