Anna Bizon / Getty Images
Anna Bizon / Getty Images

Escucha el audio y lee los diálogos prestando atención a las palabras y expresiones resaltadas en negrita en el texto:

Ejemplo 1 (informal):

А: Аня, давай пойдём в кино в субботу?
    Ania, ¿vamos al cine el sábado?

В: В субботу я не могу. У меня тренировка.
    No puedo el sábado. Tengo entrenamiento.

А: А в воскресенье?
  ¿Y el domingo?

В: В воскресенье я могу. Во сколько?
    El domíngo puedo. ¿A qué hora?

А: В 4.
    A las 4.

В: Хорошо, давай!
    ¡Perfecto!

А: Договорились!
   ¡De acuerdo!

Ejemplo 2 (formal):

А: Давайте пойдём в театр в среду?
  ¿Vamos al teatro el miércoles?

В: В среду я не могу. У меня встреча. Давайте в пятницу?
     No puedo el miércoles. Tengo una cita. ¿Vamos el viernes?

А: Давайте! Во сколько?
   ¡Perfecto! ¿A qué hora?

В: В 7.
    A las 7.

А: Хорошо! Договорились!
   ¡Bien! De acuerdo.

Давай(те)’ se utiliza para expresar sugerencia y significa 'vamos'.

Давайes la forma informal singular. Se utiliza cuando se habla con una persona a la que te diriges informalmente (alguien cercano, como un amigo o un miembro de la familia).

Давайте es la versión formal o la forma plural. Se utiliza cuando se habla con varias personas o cuando se dirige a alguien formalmente (alguien a quien no conoces bien, una persona mayor o en un entorno profesional).

Test: MatchTextDialog

1.1 Escucha el audio para comprobar las respuestas correctas

Test: ChooseCorrect

Actividad 3: Aprende algunas frases útiles para declinar una invitación. Lee las frases y mira el vídeo

  • Давайте в следующий раз - Hagámoslo la próxima vez
  • У меня другие планы - Tengo otros planes
  • Я не могу — No puedo
  • Я занята — Estoy ocupada
  • К сожалению - Desgraciadamente

Vocabulario del vídeo:

  • девушка - señorita
  • Давайте познакомимся — Vamos a conocernos/Me gustaría conocerla
  • может — puede ser, tal vez
  • Мне нельзя — No debo/no puedo
  • километр - kilómetro
  • со мной - conmigo