En la Unidad 6, aprendimos el verbo ‘идти’ (‘ir’). Aquí tienes algunos ejemplos para repasar:
1. А: Куда ты идёшь?
¿Adónde vas?
В: Я иду в парк.
Voy al parque.
2. Завтра мы идём в кино.
Mañana vamos al cine.
Hay otro verbo más, ‘ехать’, que también significa ‘ir’.
1. А: Ты ещё в офисе?
¿Sigues en la oficina?
В: Нет, я уже еду домой.
No, ya me voy a casa.
2. В субботу мы едем на дачу.
El sábado vamos a nuestra casa de campo.
Aquí está la conjugación del verbo ‘ехать’ en tiempo presente:
ехать | |
я | еду |
ты | едешь |
он, она | едет |
мы | едем |
вы | едете |
они | едут |
¿Cuál es la diferencia entre los verbos ‘идти’ y ‘ехать’?
El verbo ‘идти’ significa literalmente ‘caminar’.
1. Он идёт медленно.
Camina despacio.
2. Мария сегодня идёт на работу через парк.
María camina hoy al trabajo por el parque.
Al mismo tiempo, el verbo puede tener un significado más general y abstracto de movimiento, y usarse en diversas colocaciones.
1. Они сегодня идут в театр.
Hoy van al teatro.
2. Мы вечером идём в ресторан.
Vamos a un restaurante por la noche.
3. Я не иду сегодня на работу.
No voy a trabajar hoy.
Obviamente, se puede ir al teatro, al restaurante o a la oficina en coche o en tren, no solo a pie, pero es una expresión coloquial.
El verbo ‘ехать’ tiene un significado literal: ‘conducir, viajar o tomar un autobús, tren, etc.’
1. Я еду на машине по городу.
Estoy conduciendo por la ciudad.
2. Мы сейчас едем на поезде.
Vamos en tren.
3. Петя к нам едет на велосипеде.
Petia viene en bicicleta hacia nosotros.
Al mismo tiempo, el verbo ‘ехать’ puede tener un significado más abstracto relacionado con el movimiento. Cuando se usa ‘ехать’, se refiere específicamente a ir en transporte, incluso sin mencionar el tipo de vehículo en particular. Además, ‘ехать’ se usa comúnmente para hablar de viajes y desplazamientos. Por ejemplo:
1. Он едет на работу.
Él va a trabajar (en coche/autobús/taxi, etc.).
2. Они едут во Владивосток.
Van a Vladivostok.
1.1 Escucha el audio para comprobar las respuestas correctas