Actividad 1: Escucha el audio y lee el diálogo
Anna Ivánovna ha ido a comprar unos bombones a la encargada del vagón.
María: Зачем вы едете во Владивосток? Вы турист?
¿Por qué viaja a Vladivostok? ¿Es usted turista?
John: Нет, моя любимая девушка живёт там.
No, mi querida novia vive allí
María: О! Ваша девушка из России?
¿Su novia es de Rusia?
John: Да, она русская. Её зовут Надежда.
Sí, es rusa. Su nombre es Nadezhda.
María: А вы знаете, что значит “надежда” по-русски?
¿Sabe qué significa “nadezhda” en ruso?
John: Конечно! Это значит “hope”. Очень красиво!
Por supuesto. Significa “esperanza”. ¡Muy bonito!
María: А она говорит по-английски?
¿Y habla ella inglés?
John: Да, очень хорошо! Она учитель и работает в школе.
Sí, muy bien. Es profesora y trabaja en un colegio.
María: Вы тоже очень хорошо говорите по-русски.
Usted también habla ruso muy bien.
John: Спасибо! Русский язык очень сложный.
¡Gracias! La lengua rusa es muy difícil.
María: А почему вы его учите?
Entonces, ¿por qué lo aprende?
John: Я хочу читать русскую литературу по-русски.
Quiero leer literatura rusa en ruso.
María: Ого, как интересно!
Quiero leer literatura rusa en ruso.
John: А ещё по-русски говорит Надя. А вы тоже из Владивостока?
Además, Nadia habla ruso. ¿Y usted también es de Vladivostok?
María: Нет, я просто путешествую.
No, simplemente estoy viajando.